Алиса писал(а):Русских адвокатов на Коста дель Соль нет! Они просто не могут быть членами Коллегии Адвокатов и, как следствие, легально работать в Испании. Предлагаю услуги профессионального переводчика и консультацию у адвокатов, специалистов в вопросах миграционной, налоговой политики в Марбелье.
А как же быть с попавшим во все русские и испанские газеты адвокатом Кириллом Ильиным Юдашевым – бывшим адвокатом в громком деле ареста Александра Гольфштейна, а как быть с адвокатами Олегом Губаревым, Юналией Салимовой-Титовой, Еленой Феоктистовой и многими другими.
Все они члены испанских коллегий адвокатов, в том числе в Андалусии.
Что же касается Вас, то специально посмотрел официальный список переводчиков, к которым Вы себя относите -
LISTA DE TRADUCTORES-INTERPRETES JURADOS, актуализированный 06 мая 2010 Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperacion. И как было там 30 человек, так и осталось, включая единственную в провинции Малага Ульяну и единственного в провинции Мурсия Нарсисо.
Где же Вы в этом списке? Под каким именем?
Да и знание Вами русского языка вызывает большое сомнение.
С какого языка и на какой Вы собираетесь переводит Вашего специалиста в
МИГРАЦИОННОЙ политике в Марбелье. С испанского на испанский.
Возможно Вы узнали это слово когда переезжали из Харькова в Донецк.
Поэтому и путаете его с двумя другими –
ИММИГРАЦИЯ и
ЭМИГРАЦИЯ.
Напишу Вашими же словами -
Не вводите наших наивных сограждан в заблуждение!